We will deliver event information for Spring in Ine (April-June). April is the cherry blossom season, and at Funaya in Ine, the cherry blossoms at Kaizoji. Since it is a temple in the Funaya group of Ine, cherry blossoms bloom beautifully in the back of the Funaya. And it also lights up at night.
In May, we also recommend a Noctiluca watching tour. The blue sea that spreads all over the night is mysterious.
4月 海蔵寺の桜
舟屋群が建ち並ぶ伊根湾の高台に位置する海蔵寺には、湾を見下ろすよう に1本の桜の木があります。
対岸からの景色は、舟屋と桜を1枚のフレームにおさめることができる人気の撮影ポイントです。桜が咲く4月初旬には夜間ライトアップもされ、舟屋と夜桜をご覧いただけます。
名称 | 海蔵寺の桜 |
住所 | 〒626-0423 京都府与謝郡伊根町字平田102 |
5月 遊覧船でめぐる伊根湾の夜光虫ウォッチングツアー
伊根町観光協会では特別に伊根湾めぐり遊覧船をチャーターして、海の宝石「夜光虫」を探しにいくツアーを毎年5月に催行しております。
夜の海に輝くその姿を見ることができれば、きっと忘れられない旅の思い出として、あなたの胸に印象深く残ります。
夜光虫って?
夜光虫とは海洋性のプランクトンで、ホタルや深海魚と同じように光を生成し放射する生き物です。1mm~2mmくらいの小さな生き物なので数が少ないとあまり光って見えませんが、大量に発生することによって光り輝くように見えるようになるのです。
また、物理的な刺激に反応して発光する性質があるため、波打ち際や、航行中の船の傍などでより光り輝いて見えます。毎年5月に開催しております。
April Sakura at Kaizoji
Located on the hills of Ine Bay, where the Funayas are lined up, Kaizoji has a cherry tree overlooking the bay.
The view from the opposite bank is a popular shooting point where you can put the Funaya and the cherry blossoms in one frame. In early April, when the cherry blossoms bloom, the lights are lit up at night, and you can see the Funaya and the cherry blossoms at night.
name | Sakura at Kaizoji |
Street address | 102 Hirata, Ine-cho, Yoza-gun, Kyoto 626-0423 |
May Noctiluca watching tour of Ine Bay on a pleasure boat
The Ine Town Tourism Association specially charters a sightseeing boat around Ine Bay and holds a tour every May to search for the sea jewel “Yokomushi”.
If you can see it shining in the sea at night, it will surely leave an impression on your heart as an unforgettable memory of your trip.
What is Noctiluca?
Noctiluca is a marine plankton, a creature that produces and emits light in the same way as fireflies and deep-sea fish. Since it is a small creature of about 1 mm to 2 mm, it does not look very shining when the number is small, but when it occurs in large numbers, it becomes shining.
In addition, because it has the property of emitting light in response to physical stimuli, it looks more brilliant at the beach or near a ship underway. It is held every May.
name | Noctiluca watching tour of Ine Bay on a pleasure boat |
Street address | 11 Hide, Ine-cho, Yoza-gun, Kyoto 626-0425 |
application | Inemachi Tourism Association (0772-32-0277) |
May-August Ine rock oysters
Mild mouthfeel with no harshness
Ine oysters, also known as sea milk, are rock oysters grown in Ine Bay, which is famous for Funaya in the northern part of Kyoto Prefecture. Rock oysters grown in the beautiful seawater of Ine are characterized by a mild taste without harshness.
The water in Ine Bay, which is the same as natural water, is very clean and is cultivated with great care in the same state as natural water.- It
takes 3 years to reach the shipping size, which grows large over 3 years, and even large ones weighing over 500g can be completed. - It
is characterized by being well-stocked compared to well- stocked natural products.
We have introduced a sterilized seawater device so that you can eat raw and delicious Ine rock oysters. If you soak the landed rock oysters in a sterilized seawater device for 24 to 48 hours, they can be shipped for raw consumption.- The shipping time is from Golden Week to Obon holiday every year. (Varies depending on the season and shipping status)
name | Ine rock oysters |
Production company | Production and sale of rock oysters from Ine Kakizo https://www.facebook.com/ineiwagaki/ |
5月~8月 伊根産岩牡蠣
えぐみが無くマイルドな口当たり
海のミルクとも言われる伊根産岩ガキは京都府北部、舟屋で有名な伊根湾で育った岩ガキです。伊根の美しい海水で育った岩ガキは、えぐみが無くマイルドな口当たりが特徴です。
- 天然と変わらない
伊根湾の水は非常にきれいで天然とかわらない状態で丹精込めて育てられています。 - 3年かけて大きく育つ
出荷サイズになるまで3年の年月がかかり、大きいもので500gを超えるものも出来上がります。 - 身入りが良い
天然物と比較して身入りがいいのが特徴です。 - 滅菌海水装置で生でも美味しく
伊根産岩ガキも生で美味しく食べていただけるようにと、滅菌海水装置を導入しました。滅菌海水装置に水揚げした岩ガキを24時間~48時間程浸けておくと生食用として出荷が可能になります。 - 毎年ゴールデンウィークからお盆休みくらいまでが出荷時期になっています。(季節や出荷状況により変動します)
名称 | 伊根産岩牡蠣 |
生産会社 | 伊根産岩牡蠣生産販売 かき蔵https://www.facebook.com/ineiwagaki/ |